Artü, dopo aver consultato i cavalieri a lui piü vicini, decise che dovevano separarsi e proseguire da soli la ricerca del Graal.
Arthur, having consulted his closest knights decided that they should separate, and search for the Grail individually.
Anakin... non fare niente senza aver consultato o me o il consiglio.
Anakin... don't do anything without first consulting either myself or the council.
Non trattare te stesso per la tosse, raffreddore o allergie senza aver consultato il medico curante per un consiglio.
Do not treat yourself for coughs, colds or allergies without asking your doctor or health care professional for advice.
Va notato che è possibile utilizzare il sostituto del farmaco solo dopo aver consultato uno specialista esperto.
It should be noted that it is possible to use the drug substitute only after consulting with an experienced specialist.
Non prima di aver consultato i nostri avvocati.
Not until we consult with our lawyers. You understood all that?
So che Shelley potrebbe aver consultato un altro chirurgo plastico... il dottor Ted Lomax.
I know that Shelley may have been seeing another plastic surgeon, a Dr. Ted Lomax.
Non assumere il farmaco per più di una settimana senza aver consultato prima il medico curante.
Do not take this medicine for more than 1 week without asking your doctor or health care professional.
La Corte dei conti decide in merito a tale pubblicazione dopo aver consultato l'istituzione che ha chiesto il parere o l'istituzione cui il parere si riferisce.
The Court of Auditors shall take its decision on publication after consulting the institution which requested the opinion or which is concerned by it.
Queste pillole vengono rilasciate nella rete di farmacie senza prescrizione medica, ma qualsiasi medicinale, non solo questo biotico, dovrebbe essere avviato solo dopo aver consultato un medico.
These pills are released in the pharmacy network without a prescription, but any medicine, not just this biotic, should be started only after consulting a doctor.
Non aumentare il dosaggio senza aver consultato il medico curante.
Do not take double or extra doses without advice.
La Commissione, dopo aver consultato gli Stati membri, raccomanda agli Stati interessati le misure idonee ad evitare la distorsione in questione.
After consulting the Member States, the Commission shall recommend to the States concerned such measures as may be appropriate to avoid the distortion in question.
Ma non prenderemo alcuna decisione rilevante prima di aver consultato i tuoi generali.
But we would never make any major decisions without consulting your generals first.
Dopo aver consultato le parti, il panel presenta una relazione all'organo di conciliazione.
After listening to the parties, the panel submits a report to the DSB.
Dopo aver consultato tutti gli Stati membri interessati, la Commissione prende le necessarie decisioni.
After consulting each Member State concerned, the Commission shall take the necessary decisions.
Pertanto, dovrebbero essere presi solo dopo aver consultato uno specialista.
Therefore, they should be taken only after consultation with a specialist.
Solo i bambini sani dovrebbero essere portati al bagno e solo dopo aver consultato un pediatra.
Only healthy children should be led to the bath and only after consulting a pediatrician.
Le aree tematiche di lavoro dell'Agenzia sono state stabilite mediante un quadro pluriennale (decisione 2008/203/CE) adottato per cinque anni dal Consiglio dopo aver consultato il Parlamento europeo.
The Agency’s thematic areas of work have been determined through a five-year Multiannual Framework (Decision (2008/203/EC), adopted by the Council after consultation with the European Parliament.
Dopo aver consultato l'autorità nazionale per le comunicazioni elettroniche ed essersi informato sui suoi diritti, Eric ha ricontattato i fornitori ed è riuscito ad ottenere un abbonamento di un anno.
After consulting the national authority for electronic communications and finding out about his rights, Eric contacted the providers again and was able to get a subscription for 1 year only.
In via eccezionale, l'uso è consentito solo dopo aver consultato un medico.
As an exception, use is allowed only after consulting a doctor.
Dopo aver consultato le biblioteche di carta e inchiostro dei Servizi Segreti... e' li' che Leona Phelps ha nascosto... il suo italiano... di pelle... e unico al mondo... libro contabile.
After referencing the Secret Service ink and paper libraries, that is where Leona Phelps stashed her Italian-made, leather embossed, one-of-a-kind bookkeeping ledger.
La somministrazione di tranquillanti per facilitare la commistione va limitata a condizioni eccezionali e solo dopo aver consultato un veterinario.
Tranquilising medicaments are only to be used to facilitate mixing in exceptional conditions and after consultation with a veterinarian.
Dopo aver consultato i candidati, se l’amministrazione aggiudicatrice riceve soltanto un’offerta valida sotto il profilo amministrativo e tecnico, può aggiudicarle l’appalto, purché tale offerta soddisfi i criteri di aggiudicazione.
If, following consultation of the candidates, the contracting authority receives only one tender that is administratively and technically valid, the contract may be awarded provided that the award criteria are met.
Dopo aver consultato gli operatori, i giocatori si abitueranno rapidamente alla risorsa di gioco.
After consulting with the operators, gamblers will quickly get used to the gambling resource.
L’AESFEM adotta tali decisioni dopo aver consultato l’autorità competente dello Stato membro nel cui territorio deve essere effettuata l’ispezione.
ESMA shall take such decisions after consulting the competent authority of the Member State where the inspection is to be conducted.
Il Consiglio europeo delibera all’unanimità dopo aver consultato la Commissione, il Parlamento europeo e la Banca centrale europea se la revisione riguarda questioni monetarie.
The European Council acts by unanimity having consulted the Commission, the European Parliament, and the European Central Bank if the amendment concerns monetary matters.
Quando viene prescritta la gravidanza "Sumamed" in casi eccezionali, solo dopo aver consultato uno specialista.
When pregnancy is prescribed "Sumamed" in exceptional cases, only after consultation with a specialist.
Se l'organismo notificato è stabilito in uno Stato membro diverso da quello del fabbricante, l'autorità competente adotta una decisione dopo aver consultato l'autorità competente dello Stato membro che ha designato l'organismo notificato.
Where the notified body concerned is established in a Member State other than that of the manufacturer, the competent authority shall adopt its decision after consultation with the competent authority of the Member State that designated the notified body.
Se, dopo aver consultato gli offerenti, l’amministrazione aggiudicatrice riceve soltanto un’offerta valida sotto il profilo amministrativo e tecnico, l’appalto può essere attribuito a tale offerta, purché essa soddisfi i criteri di aggiudicazione.
If following consultation of the tenderers, the contracting authority receives only one tender that is administrative and technically valid, the contract may be awarded provided that the award criteria are met.
Grazie per aver consultato il sito ufficiale del Parlamento europeo.
Thank you for visiting the official website of the European Parliament.
Ogni donna ha le sue peculiarità nella struttura della vagina e della cervice, quindi la migliore posa per concepire il bambino sarà quella scelta dalla coppia dopo aver consultato il ginecologo.
Each woman has its own peculiarities in the structure of the vagina and cervix, so the best pose for conceiving the baby will be the one the couple chooses after consulting the gynecologist.
La Commissione, dopo aver consultato gli Stati membri, rivolge agli Stati interessati una raccomandazione sulle misure idonee ad evitare la distorsione in questione.
After consulting the Member States, the Commission shall address to the Member States concerned a recommendation on such measures as may be appropriate to avoid the distortion in question.
Per quanto concerne le risorse proprie che alimentano il bilancio, il Consiglio deve decidere all'unanimità dopo aver consultato il Parlamento europeo.
For the own resources that finance the budget, the Council must take a unanimous decision after consulting the European Parliament.
La chirurgia plastica facciale è una misura estrema che dovrebbe essere presa deliberatamente e solo dopo aver consultato diversi specialisti.
Facial plastic surgery is an extreme measure that should be taken deliberately and only after consultation with several specialists.
Entro il 3 luglio 2021, la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio, dopo aver consultato l’ESMA, una relazione sull’applicazione dell’articolo 37
By 3 July 2021, the Commission shall, after consulting ESMA, submit a report to the European Parliament and to the Council on the application of Article 37.
Per sembrare giovani, devono essere rasati del tutto e un'acconciatura alla moda dovrebbe essere fatta sulla testa, dopo aver consultato uno stilista.
In order to look young, they need to be shaved off altogether, and a stylish hairstyle should be done on the head, after consulting with a stylist.
Dopo un rapido esame e un confronto dei prezzi per prodotti simili nei negozi online, e dopo aver consultato la moglie, è stato deciso di acquistare.
After a cursory examination and comparison of prices for similar products in online stores, and after consulting with his wife, it was decided to purchase.
I tre nuovi coordinatori europei, nominati di concerto con gli Stati membri dopo aver consultato il Parlamento europeo, sono:
The three new European coordinators, appointed in agreement with the Member States and after having consulted the European Parliament, are:
Ho iniziato a prenderlo dopo aver consultato il mio medico.
I began to take it after consultation with my doctor.
Se sei allergico alla penicillina, puoi usare i farmaci di un altro gruppo di antibiotici, ovviamente, dopo aver consultato uno specialista qualificato.
If you are allergic to penicillin, you can use drugs from another group of antibiotics, of course, after consulting with a qualified specialist.
Dopo aver consultato gli Stati membri, la Commissione ha inoltre preso atto del fatto che la maggior parte di essi e delle autorità nazionali di controllo non riteneva per ora necessario modificare la direttiva.
Furthermore, after consulting the Member States, the Commission noted the fact that a majority of them and, also, of the national supervisory authorities, did not consider it necessary to amend the Directive at present.
Se pensa che questo si applichi a lei, non utilizzi questo medicinale prima di aver consultato il medico.
If you think the above applies to you, don’t use this medicine until you have checked with your doctor.
Ho pensato che fosse un problema con gli spuntini, tuttavia, dopo aver consultato un dietista, si è scoperto che forse il problema è il fegato.
I thought it was a problem with snacking, however, after consulting with a dietitian, it turned out that maybe the problem is the liver.
Dopo aver consultato uno specialista esperto, prendi gli integratori biologicamente attivi, i minerali, le vitamine e i microelementi necessari per il corretto funzionamento del corpo.
After consulting with an experienced specialist, take the biologically active supplements, minerals, vitamins and microelements necessary for the proper functioning of the body.
Vale la pena notare che è meglio usare droghe per aumentare la potenza dopo aver consultato un medico.
It is worth noting that it is better to use drugs to increase potency after consulting a doctor.
Ma in presenza di malattie croniche, è meglio usare il prodotto dopo aver consultato uno specialista.
But in the presence of chronic diseases, it is better to use the product after consulting a specialist.
Tutti gli altri farmaci di importanza locale possono essere utilizzati solo dopo aver consultato uno specialista.
All other medications of local importance can be used only after consultation with a specialist.
In ogni caso, il trattamento deve essere iniziato solo dopo aver consultato uno specialista.
In any case, treatment should be started only after consulting a specialist.
Le persone allergiche ai crostacei dovrebbero astenersi da questi integratori o provare a prenderli solo dopo aver consultato un medico.
People who are allergic to shellfish should refrain from these supplements or try to take them only after consulting a doctor.
Dopo aver consultato i dati, dovevo mostrare dove finisce il cibo.
Having gone through the data, I then needed to demonstrate where that food ends up.
0.9457631111145s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?